LA BIBLE SAINTE Louis Segond

Psaumes (Author Moïse, David, Salomon, Asaph, Heman, Éthan, sons of Koré, compiled by Esdras)

100:1Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

100:2Servez l'Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!

100:3Sachez que l'Éternel est Dieu! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage.

100:4Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!

100:5Car l'Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.

101:1Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Éternel! que je chanterai.

101:2Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.

101:3Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi.

101:4Le coeur pervers s'éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant.

101:5Celui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.

101:6J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

101:7Celui qui se livre à la fraude n'habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.

101:8Chaque matin j'anéantirai tous les méchants du pays, Afin d'exterminer de la ville de l'Éternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.

102:1Éternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu'à toi!

102:2Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte-toi de m'exaucer!

102:3Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.

102:4Mon coeur est frappé et se dessèche comme l'herbe; J'oublie même de manger mon pain.

102:5Mes gémissements sont tels Que mes os s'attachent à ma chair.

102:6Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;

102:7Je n'ai plus de sommeil, et je suis Comme l'oiseau solitaire sur un toit.

102:8Chaque jour mes ennemis m'outragent, Et c'est par moi que jurent mes adversaires en fureur.

102:9Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

102:10A cause de ta colère et de ta fureur; Car tu m'as soulevé et jeté au loin.

102:11Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l'herbe.

102:12Mais toi, Éternel! tu règnes à perpétuité, Et ta mémoire dure de génération en génération.

102:13Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme;

102:14Car tes serviteurs en aiment les pierres, Ils en chérissent la poussière.

102:15Alors les nations craindront le nom de l'Éternel, Et tous les rois de la terre ta gloire.

102:16Oui, l'Éternel rebâtira Sion, Il se montrera dans sa gloire.

102:17Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.

102:18Que cela soit écrit pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l'Éternel!

102:19Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté; Du haut des cieux l'Éternel regarde sur la terre,

102:20Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

102:21Afin qu'ils publient dans Sion le nom de l'Éternel, Et ses louanges dans Jérusalem,

102:22Quand tous les peuples s'assembleront, Et tous les royaumes, pour servir l'Éternel.

102:23Il a brisé ma force dans la route, Il a abrégé mes jours.

102:24Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!

102:25Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

102:26Ils périront, mais tu subsisteras; Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.

102:27Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

102:28Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, Et leur postérité s'affermira devant toi.



Original from unbound.biola.edu - They claim public domain status for their original text.